Договор с чуждестранна фирма - 6 неща, които трябва да знаете

13 May 2013

Независимо от индустрията, в която работите - компютърни технологии, селско стопанство, производство на машини и др.,  търговските ви партньори или потребителите на вашите услуги / продукция са главно чужденци (чуждестранни фирми). За да бъдете максимално защитени в своите бизнес отношения, обикновенно вие сключвате някакъв тип договор с чуждестранната фирма (търговски партньор или краен потребител). Много често обаче търговският партньор предоставя някаква бланка на договор, която в 99% не защитава вашите права или съдържа някаква юридическа клопка, която вие най-вероятно няма да видите. Ето защо реших да напиша тази статия и да изброя нещата, за които трябва да се внимава при подписване на договор с чуждестранна фирма.

Определяне на юрисдикцията

Това е едно от основните неща. Най-често в IT индустрията американският или английският контрагент предоставя бланка на договор (напр. договор за изработка на софтуер), където обаче е записано, че при възникване на противоречия, спорът ще се реши пред американски или английски съд. Както сами разбирате, това не е изгодно за една българска фирма. Цените на адвокатските услуги в чужбина са около 10 пъти по високи от тези в България. Същото важи и за съдебните и админитративни такси. В случая по-изгодно би било като съдебна юрисдикция да се определи България или най-малкото и двете държави - по избор на страната, която ще заведе делото.

Много често ако договарящите страни не могат да решат в коя държава биха се разглеждали търговските спорове, те избират алтернативата на арбитражният съд. Ако материалният интерес на договора е голям, много често се избира Международният Арбитражен Съд в Париж.

Специфични юридически изисквания

Ако сключвате договор с чуждестранна фирма от САЩ или Великобритания, трябва да знаете, че тяхната юридическа система е коренно различна от нашата. Това води след себе си и различни правни институти т.е. процедури и обичаи в търговските практики. Често изискванията за договорите са и много по-различни от нашите поради факта, че техните закони не са кодифицирани и често всички възможни случаи по една търговска сделка трябва изрично да се изброят в договора. Това е и причината за големият обем на техните търговски договори, докато нашите са по простички -  в Българските закони са уредени голяма част от евентуалните случаи, които могат да възникнат.

Език с предимство при спорове

Ако договорът е направен двуезичен - например паралелно на английски и български език - самият договор трябва да определи кой от двата езика ще има предимство при евентуален спор. Това се прави с цел да се избегне неточният превод на някои термини и/или договорни условия. Често неточният превод води до различно разбиране на отговорностите на двете страни и съответно при по-нататъшни спорове при изпълнението на договора.

Начин на сключване на договор с чуждестранна фирма

Формата на договора с чуждестранният ви бизнес партньор е изключително важен елемент от правенето на бизнес. Много от фирмите в IT сектора често сключват договори само по имейл т.е. простото разменяне на оферта и приемане на офертата е достатъчно за започване на бизнес отношенията. В правото на САЩ и Великобритания договорните отношения по имейл са достатъчно доказателство за сключването на договор. Това е така поради факта, че бизнес средата там възприема електронните комуникации като част от бизнеса и като средство за по-ефективни отношения. В България обаче все още писменият договор, подписан от двете страни, се счита за най-сигурната форма на договор. Това е така, понеже българските съдилища са консервативни и не приемат имейл корепонденцията за достоверна, а електронно подписаният договор е трудно доказуем поради факта, че съдиите не са технологично възприемчиви и често дори немогат да си обяснят как работят съвременните комуникации. Надяваме се това скоро да се промени.

Легитимация на чуждестранна фирма

Когато започвате търговски отношения и сключвате договор е важно да знаете с кого си имате работа. Ако чуждестранното лице действа от името на търговско дружество (Ltd, LLC JSC и т.н.) е хубаво да проверите дали въпросното дружество съществува, кой е фирменият му номер в съответния регистър на фирмите на държавата, адресът му на регистрация и др. Много често чуждестранните контрагенти действат от името на търговска марка, която пишат в договорите, а не реалните данни на фирма, регистрирана в съответната държава. Това естествено прави договора отчасти недействителен, тъй като нямате легитимна страна по него. Това е нещото, за което трябва да се внимава много ако сключвате сериозни договори с голям материален интерес. Трябва също да се провери дали човекът, подписващ се от името на чуждестранната фирма има правото да се подписва от нейно име т.е. дали е регистриран управител, секретар и т.н.

Определяне на мястото и начина на изпълнение

Мястото на изпълнението е също един от основните елементи на международните търговски договори. В зависимост от индустрията, в която работите, мястото на изпълнението и начина на определяне е различен. Затова, при подписване на търговски договор с чуждестранна фирма, е хубаво адвокат да прегледа документацията и да ви посъветва, какви клаузи е най-изгодно да се договорят и запишат в съотетният договор. Отново да повторя, че това зависи от спецификите на индустрията и бизнес нишата, в която оперирате.

Като адвокати с практика в международното търговско право, можем да ви помогнем при изготвянето или юридическия анализ на предложените ви за подписване договори от чуждестранните ви бизнес партньори. Свържете се с нас, за да уговорим среща в кантората ни или по по скайп, в случай че сте в чужбина.